A resume should be only one, or at the most, two pages.
While it is true that you have only a few seconds to capture a reader's attention and it is also true that with each additional page you reduce your chances of your resume being read thoroughly1, for most executives it is unrealistic and nearly impossible to compress many years of experience into one or two pages. When attempted, important achievements are left out to make room for a full chronology of the career history and education. What is left is a boring listing of companies, positions, and dates that are guaranteed to turn off the reader and land your resume in the circular file.
A better strategy is to write your resume with exactly as much detail and description as is needed to persuasively2 convince the reader that you are the ideal candidate to solve his or her problems to compel the reader to pick up the phone and call you for an interview. While this is sometimes a difficult balance to strike, you should review and edit your resume with a very discriminating3 eye toward reducing unnecessary wordiness. Every word in your resume should have a purpose. Use succinct4, dynamic, action-oriented language to convey your ability to add value to the reader's company and you will capture and hold attention through three or even more pages.
中文参考:
简历一页已经足够,多了也不要超越两张。
由于你只有短短的几秒钟的时间来获得阅读者的注意,因此附页越多,完整阅读你的简历的可能性就越小。对很多行政职员来讲,把多年的经验压缩成一页或者两页纸是不现实的,也几乎是不可能的。那样重大的成绩就要为列举多年的工作历程和教育腾出空位。而剩下的就是枯燥无味的公司,职位和日期的罗列,但这类恰恰防止了使你的简历被随便地丢进字纸篓。
写简历一个最好的方案就尽量地把细节和描述恰如其分地写出来,最大地说服读者觉得你就是这个职位的最好人选,可以让他不能不给你打电话来公告一个应聘。当然如此做是非常困难的,你需要从不同角度重新审视编辑你的简历,尽可能降低非必须的废话,确保简历中的每一句话都有一个目的。用简洁,有动力的,能起到用途的语言来表达你能为其公司作出贡献的能力,那样你就能很容易地从不少简历中崭露头角。